1-1banner
 
medpundit
 

 
Commentary on medical news by a practicing physician.
 

 
Google
  • Epocrates MedSearch Drug Lookup




  • MASTER BLOGS





    "When many cures are offered for a disease, it means the disease is not curable" -Anton Chekhov




    ''Once you tell people there's a cure for something, the more likely they are to pressure doctors to prescribe it.''
    -Robert Ehrlich, drug advertising executive.




    "Opinions are like sphincters, everyone has one." - Chris Rangel



    email: medpundit-at-ameritech.net

    or if that doesn't work try:

    medpundit-at-en.com



    Medpundit RSS


    Quirky Museums and Fun Stuff


    Who is medpundit?


    Tech Central Station Columns



    Book Reviews:
    Read the Review

    Read the Review

    Read the Review

    More Reviews

    Second Hand Book Reviews

    Review


    Medical Blogs

    rangelMD

    DB's Medical Rants

    Family Medicine Notes

    Grunt Doc

    richard[WINTERS]

    code:theWebSocket

    Psychscape

    Code Blog: Tales of a Nurse

    Feet First

    Tales of Hoffman

    The Eyes Have It

    medmusings

    SOAP Notes

    Obels

    Cut-to -Cure

    Black Triangle

    CodeBlueBlog

    Medlogs

    Kevin, M.D

    The Lingual Nerve

    Galen's Log

    EchoJournal

    Shrinkette

    Doctor Mental

    Blogborygmi

    JournalClub

    Finestkind Clinic and Fish Market

    The Examining Room of Dr. Charles

    Chronicles of a Medical Mad House

    .PARALLEL UNIVERSES.

    SoundPractice

    Medgadget
    Health Facts and Fears

    Health Policy Blogs

    The Health Care Blog

    HealthLawProf Blog

    Facts & Fears

    Personal Favorites

    The Glittering Eye

    Day by Day

    BioEdge

    The Business Word Inc.

    Point of Law

    In the Pipeline

    Cronaca

    Tim Blair

    Jane Galt

    The Truth Laid Bear

    Jim Miller

    No Watermelons Allowed

    Winds of Change

    Science Blog

    A Chequer-Board of Night and Days

    Arts & Letters Daily

    Tech Central Station

    Blogcritics

    Overlawyered.com

    Quackwatch

    Junkscience

    The Skeptic's Dictionary



    Recommended Reading

    The Doctor Stories by William Carlos Williams


    Pox Americana: The Great Smallpox Epidemic of 1775-82 by Elizabeth Fenn


    Intoxicated by My Illness by Anatole Broyard


    Raising the Dead by Richard Selzer


    Autobiography of a Face by Lucy Grealy


    The Man Who Mistook His Wife for a Hat by Oliver Sacks


    The Sea and Poison by Shusaku Endo


    A Midwife's Tale by Laurel Thatcher Ulrich




    MEDICAL LINKS

    familydoctor.org

    American Academy of Pediatrics

    General Health Info

    Travel Advice from the CDC

    NIH Medical Library Info

     



    button

    Thursday, January 09, 2003

    On Language: Here's a revelation about translating the language of medicine:

    Trained translators provided by the hospital, involved in six of the encounters, made almost as many errors as the nurses, social workers, strangers or siblings who translated in the other cases. The errors by the trained translators were less likely to be important; still, half were rated as medically significant.

    Over all, about half of the errors were omissions - neglecting to tell the doctor important facts or failing to ask about allergies. Other errors were categorized as substitutions, editorialization and addition. One interpreter told a woman not to answer some of the doctor's questions because they were "personal"; another told a mother to put antibiotics for her child's ear infection in the baby's ears.


    I've often wondered what interpreters were really telling my patients. Sometimes a long sentence by me will come out as three words from the interpreter. And sometimes the patient will tell a big long story to the interpreter that becomes just one sentence in the interpretation.

    Then, there's the matter of thinking we're all on the same page when we aren't:

    Not all the mistakes were by the interpreters. The study found that physicians made a large number of what they called errors of false fluency - assuming that they or the patients understood something correctly when they did not. This kind of error was most common when a trained interpreter was involved in the encounter but was distracted or briefly called away.

    This kind of error is also common between two people who supposedly speak the same language. I once had a patient who was treated by a surgeon and oncologist for an inoperable abdominal tumor. She had even been referred by the oncologist for an experimental trial of chemotherapy. When the disease had metastasized to her liver, she enrolled in hospice. When the hospice nurse went to visit her and mentioned her cancer, she freaked out. She always thought of her disease as a tumor, not a cancer. When I tried to remember my conversations with her, I realized I always said things like, "How's your chemotherapy going?" I never said "How's your cancer?"

    Then, there's the matter of cultural differences. The first time someone told me they had piles, I had no idea what they meant. And when an elderly black man says he's having trouble with his nature, he doesn't mean his personality. What he wants is Viagra.
     

    posted by Sydney on 1/09/2003 12:52:00 AM 0 comments

    0 Comments:

    Post a Comment

    This page is powered by Blogger, the easy way to update your web site.

    Main Page

    Ads

    Home   |   Archives

    Copyright 2006